хора вăрман, большой лес. Ст. Чек. † Хура вăрман витĕр тухнă чух урттăш йăвăç юлчĕ авăнса. Когда я проезжал по большому лесу, нагнулся можжевеловый куст. Емельк. Хура-хура хурлăхан хура вăрман витĕр курăнать. Лашм. † Хура вăрман хыçне эп хурт лартрăм, хура сăпса пурне те пĕлмерĕм; хура сăпса пурне те пĕлнĕ пулсан, лартаяс мĕн вăрманин варрине. Аслă шыв хĕрне тетел картăм, хура пулă пурне пĕлмерĕм; хура пулă пурне пĕлнĕ пулсан выртаяс мĕн çыранин хĕррĕнче. Тайба-Т. † Хура вăрман çумне юр çунă, хура сăсар тухса йĕр хывнă. || Темный лес. ГФФ. † Хора та вăрман варĕнче çутă та кӳлли пор, теççĕ. Среди темного леса, говорят, есть светлое озеро. || Крупный лес. Якейк. Хора вăрман, крупный лес. || Чернолесье. Пролей-Каша. Б. Олг. Хора вăрман, чернолесье.
темный лес. К.-Кушки. † Хура вăрман касрăм, эпĕ çул хыврăм Самар шывĕсене курмашкăн. Ч. П. Хура вăрман варринче хура тур лаша кĕçенечке (кĕçенет-çке). Н. Лебеж. † Хура вăрман çинче ешĕл хырă. || В новом понимании, у некоторых — чернолесье.
Çавăн пекех пăхăр:
хура арăмути хура армути Хура Атăл хура вăрăллă мăян « хура вăрман » хура вĕршĕн хура гриф хура йĕкехӳре хура йĕм хура йĕсĕм çырли